{"product_id":"wellion-wellpuls003-pulsossim-1508","title":"WELLION WELLPULS003 PULSOSSIM","description":"\u003ch2\u003ewellion\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003ePULSOSSIMETRO\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo medico.\u003cbr\u003e Il pulsossimetro può essere utilizzato per la misurazione della saturazione di ossigeno e della frequenza delle pulsazioni attraverso il dito.\u003cbr\u003e Il prodotto è adatto per essere utilizzato in ambito domestico, negli ospedali, negli oxygen bar, nelle strutture sanitarie, in ambito sportivo per monitorare lo stato fisico ecc. (può essere utilizzato prima o dopo l’attività sportiva, ma non è raccomandato l’utilizzo del dispositivo mentre si pratica sport).\u003cbr\u003e Il PULSOSSIMETRO Wellion è adatto ai bambini e agli adulti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSpecifiche delle funzioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003eSpO2\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di visualizzazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0-100%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0-100%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAccuratezza\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e70-100%: ±2%\u003cbr\u003e 0-69%: non specificata\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRisoluzione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003eFrequenza delle pulsazioni\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di visualizzazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e30-250 battiti\/minuto\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e30-250 battiti\/minuto\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAccuratezza\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e±2 bpm o ±2% (si applica il valore maggiore)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRisoluzione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1 battito\/minuto\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e \u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAccuratezza in condizioni di bassa perfuzione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eBassa perfusione 0,4%:\u003cbr\u003e SpO2: ±4%;\u003cbr\u003e PR: ±2 bpm o ±2% (si applica il valore maggiore)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eInterferenze della luce\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eCondizioni di luce (normale, ambientale): deviazione della SpO2 ±1%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntensità delle pulsazioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eVisualizzazione continua del grafico a barre, la rappresentazione più elevata indica la pulsazione più intensa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0-20%;\u003cbr\u003e Se l'intervallo di misurazione del PI è compreso tra 1% e 20%, l'errore assoluto ammissibile è ±1%.\u003cbr\u003e Se l'intervallo di misurazione del PI è compreso tra 0% e 0,9%, l'errore assoluto ammissibile è ±0,2%.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRisoluzione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0,1%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003eSensore ottico\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLuce rossa\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eLunghezza d'onda: circa 660 nm, potenza ottica di uscita: \u0026lt;6,65 mW\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLuce infrarossa\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eLunghezza d'onda: circa 905 nm, potenza ottica di uscita: \u0026lt;6,75 mW\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e \u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eClasse di sicurezza\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eDispositivo alimentato internamente, parte applicato di tipo BF\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eProtezione internazionale\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eIP22\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTensione di funzionamento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eDC 2.6 V - 3.6 V\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCorrente di funzionamento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e≤30 mA\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAlimentazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 x 1,5 V batterie alcaline (AAA) o batterie ricaricabili\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDurata delle batterie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 batterie possono funzionare ininterrottamente per 20 ore\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003eDimensioni e peso\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e60 (L) x 30,5 (W) x 32,5 (H) mm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eCirca 50 g (con le batterie)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Aprire il vano batterie e inserire correttamente due batterie AAA rispettando la polarità. Richiudere il coperchio del vano delle batterie. Prestare attenzione durante l’inserimento delle batterie, in quanto un posizionamento scorretto potrebbe danneggiare il dispositivo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Montare il cordino di supporto. Inserire l’estremità più sottile del cordino nel foro. Inserire l’estremità più spessa attraverso il cappio dell’estremità più sottile prima di stringerlo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Inserire le due batterie correttamente e rimettere il coperchio. Premere contemporaneamente la parte superiore e inferiore (dalla parte opposta al pulsante) del PULSOSSIMETRO Wellion per aprire l’incavo per il dito.\u003cbr\u003e Posizionare il dito del paziente nell’incavo in gomma del dispositivo, assicurandosi che il dito sia nella pozione corretta, e successivamente stringere il dito.\u003cbr\u003e Il dispositivo si avvierà automaticamente dopo alcuni secondi, altrimenti premere una volta il pulsante sul lato anteriore.\u003cbr\u003e Non muovere il dito e far rimanere tranquillo il paziente durante la misurazione. Durante tale operazione si raccomanda di non effettuare movimenti del corpo.\u003cbr\u003e Le informazioni vengono visualizzate direttamente sullo schermo.\u003cbr\u003e Se il dispositivo è in funzione, è possibile modificare la modalità di visualizzazione. Se il dispositivo è in modalità stand-by, è possibile interrompere tale funzione premendo il pulsante. Se il dispositivo è in funzione, è possibile modificare la luminosità dello schermo premendo a lungo il pulsante.\u003cbr\u003e Se non si effettua nessuna misurazione, il dispositivo entra in modalità stand by se non si compie nessuna azione entro 5 secondi.\u003cbr\u003e L’unghia e il tubo luminescente devono essere sullo stesso lato.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eManutenzione, pulizia e disinfezione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e È necessario spegnere il PULSOSSIMETRO Wellion, prima di pulirlo. Esso non deve essere immerso in liquidi. Estrarre le batterie prima di effettuare la pulizia e non immergerle in liquidi.\u003cbr\u003e Per pulire l’alloggiamento del dispositivo utilizzare alcool al 75%; per la disinfezione del cordino di supporto utilizzare sapone liquido o isopropanolo. Lasciare asciugare all’aria o asciugare con un panno morbido e pulito. Non spruzzare liquidi direttamente sul dispositivo ed evitare che i liquidi penetrino all’interno del dispositivo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Controllare periodicamente il PULSOSSIMETRO Wellion e tutti gli accessori per assicurarsi che non vi siano danni visibili che potrebbero inficiare la sicurezza del paziente e le prestazioni del dispositivo. Si raccomanda di controllare il dispositivo almeno ogni settimana. In presenza di danni evidenti interromperne l’utilizzo.\u003cbr\u003e Pulire e disinfettare il dispositivo prima e dopo l’utilizzo come indicato nel manuale.\u003cbr\u003e Sostituire tempestivamente le batterie se l’indicatore mostra che le batterie sono quasi scariche. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.\u003cbr\u003e Il dispositivo non deve essere calibrato durante la manutenzione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pericolo di esplosione – non utilizzare il PULSOSSIMETRO Wellion in ambienti con gas infiammabili, come ad esempio anestetici.\u003cbr\u003e Non utilizzare il dispositivo durante gli esami di risonanza magnetica o di tomografia computerizzata in quanto la corrente indotta potrebbe causare ustioni.\u003cbr\u003e Non utilizzare le informazioni visualizzate sullo schermo del dispositivo come unica base per la diagnosi clinica. Il dispositivo è soltanto uno strumento diagnostico e deve essere utilizzato in associazione al parere di un medico e a manifestazioni e sintomi clinici.\u003cbr\u003e Manutenzione del dispositivo: l’utente non può eseguire la manutenzione o la riparazione del dispositivo in autonomia.\u003cbr\u003e È possibile avvertire una sensazione di fastidio o di dolore se il dispositivo è utilizzato ininterrottamente, soprattutto in caso di utenti con disturbi del microcircolo. Non è raccomandabile utilizzare il sensore per più di 2 ore sullo stesso dito. Per alcuni utenti particolari che necessitano di un attento esame della sede del test, non posizionare il dispositivo su edemi o su tessuti lesi.\u003cbr\u003e Non fissare la luce rossa e infrarossa della sorgente luminosa (la luce infrarossa non è visibile) dopo aver acceso il dispositivo. Questa avvertenza deve essere osservata anche dagli addetti alla manutenzione, poiché tale luce è dannosa per gli occhi.\u003cbr\u003e Il PULSOSSIMETRO Wellion contiene materiali in silicone, PVC, TPU, TPE e ABS, le cui biocompatibilità sono state testate in conformità ai requisiti della norma ISO 10993-1 e ha superato il test di biocompatibilità raccomandata. Le persone allergiche al silicone, al PVC, al TPU, al TPE o all’ABS non possono utilizzare il presente dispositivo.\u003cbr\u003e NON danneggiare il cordino di supporto per evitare che il dispositivo cada e si danneggi. Il cordino di supporto è realizzato in materiale resistente. Non utilizzarlo se una persona è allergica a tale materiale. Non avvolgere il cordino di supporto intorno al collo per evitare incidenti.\u003cbr\u003e Lo smaltimento del dispositivo, degli accessori e della confezione deve avvenire in conformità alle leggi e alle disposizioni locali per evitare di inquinare l’ambiente circostante. Il materiale della confezione deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Il PULSOSSIMETRO Wellion non può essere utilizzato con un’apparecchiatura non specificata nel manuale. Possono essere utilizzati esclusivamente gli accessori indicati o raccomandati dal produttore, poiché altrimenti potrebbero verificarsi lesioni agli utenti o alle persone sottoposte al test o danni al dispositivo.\u003cbr\u003e Prima dell’utilizzo controllare il dispositivo per accertarsi che non vi siano danni visibili che potrebbero inficiare la sicurezza dell’utente o le prestazioni del dispositivo. In caso di danni evidenti, sostituire le parti danneggiate prima dell’utilizzo.\u003cbr\u003e Durante l’utilizzo è necessario tenere il PULSOSSIMETRO Wellion lontano da dispositivi che potrebbero generare un forte campo elettrico o un forte campo magnetico. L’utilizzo del dispositivo in un ambiente non adeguato può causare interferenze agli apparecchi radio nelle vicinanze o al loro funzionamento. L’accuratezza misurata può essere compromessa dall’interferenza di apparecchiature elettrochirurgiche.\u003cbr\u003e In caso di utilizzo simultaneo di alcuni prodotti su un unico paziente vi è il rischio che si manifesti una sovrapposizione della corrente di dispersione.\u003cbr\u003e L’intossicazione da monossido di carbonio causa un aumento dei valori, pertanto non è raccomandato l’utilizzo del presente dispositivo.\u003cbr\u003e Il presente dispositivo non è destinato a essere utilizzato come terapia.\u003cbr\u003e Evitare di eseguire la manutenzione mentre il dispositivo è in funzione.\u003cbr\u003e Prestare attenzione alle condizioni e alle operazioni che potrebbero danneggiare il dispositivo o altri componenti.\u003cbr\u003e Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che esso si trovi nelle condizioni di funzionamento e nell’ambiente operativo normali.\u003cbr\u003e Per ottenere una misurazione precisa, il dispositivo deve essere utilizzato in un ambiente tranquillo e confortevole. Non utilizzare lo strumento subito dopo essersi spostati da un ambiente freddo a un ambiente caldo o umido.\u003cbr\u003e In presenza di vapore acqueo o se il dispositivo entra a contatto con l’acqua, interromperne il funzionamento.\u003cbr\u003e NON utilizzare oggetti appuntiti sul dispositivo.\u003cbr\u003e Non sono consentite la disinfezione per immersione, la sterilizzazione a gas, le elevate temperature e l'alta pressione. Prima di effettuare la pulizia e la disinfezione, estrarre le batterie dall’apposito vano.\u003cbr\u003e Il dispositivo potrebbe non essere adatto a tutti gli utenti. Se non si ottiene un risultato soddisfacente, interromperne l’utilizzo.\u003cbr\u003e L'aggiornamento dei valori di SpO2 può essere ritardato dalla media dei dati e dall‘elaborazione del segnale. Se il periodo di aggiornamento dei dati è inferiore a 30 secondi, aumenta il tempo per ottenere valori medi dinamici a causa di alterazioni del segnale, bassa perfusione o altre interferenze. Ciò dipende dal valore PR.\u003cbr\u003e Il PULSOSSIMETRO Wellion non è dotato di un indicatore acustico di bassa tensione. L’indicazione di bassa tensione è visualizzata solo sullo schermo. Sostituire le batterie se la loro tensione è bassa. La temperatura massima sull 'interfaccia tra il sensore di SpO2 e il tessuto, misurata da un rilevatore di temperatura, deve essere inferiore a 41 °C.\u003cbr\u003e Se durante la misurazione, vengono visualizzati dati anomali sullo schermo, estrarre il dito e ripetere la misurazione.\u003cbr\u003e Se durante la misurazione appare un errore sconosciuto, rimuovere le batterie per arrestare il funzionamento del dispositivo.\u003cbr\u003e Non attorcigliare o tirare il cavo del dispositivo.\u003cbr\u003e La forma d 'onda pletismografica non è normalizzata in quanto il segnale è insufficiente. Se il segnale non è stabile e costante, può inficiare l'accuratezza dei valori misurati. Se esso tende a essere stabile e costante, il valore misurato è ottimale e quindi anche la forma d'onda è standard.\u003cbr\u003e Se il dispositivo o i componenti sono monouso, il loro riutilizzo inficia i parametri tecnici del dispositivo e i parametri noti al produttore.\u003cbr\u003e I risultati della misurazione possono essere influenzati da agenti coloranti esterni (come ad esempio smalto, prodotti colorati per la cura della pelle ecc.) Pertanto non utilizzare tali prodotti sulla sede del test. I risultati della misurazione possono essere influenzati da dita troppo fredde, troppo sottili o da unghie troppo lunghe. Pertanto per la misurazione occorre inserire fino in fondo il dito più grande, come ad esempio il pollice o il medio, nell'apposito incavo.\u003cbr\u003e È necessario posizionare il dito correttamente, in quanto una posizione o un contatto con il sensore scorretti influenzano la misurazione.\u003cbr\u003e La luce tra il ricevitore fotoelettrico e la sorgente luminosa del dispositivo deve passare attraverso l 'arteriola della persona sottoposta alla misurazione. Assicurarsi che il percorso ottico sia libero da ostacoli ottici, come tessuti gommati, per evitare risultati non accurati.\u003cbr\u003e I risultati della misurazione possono essere influenzati da un ambiente troppo luminoso, ad esempio in presenza di luci chirurgiche (soprattutto le sorgenti luminose allo xenon), lampade per diminuire i livelli di bilirubina, lampade fluorescenti tubolari, apparecchi di riscaldamento a infrarossi, radiazioni solari dirette ecc. Per evitare interferenze causate dalla luce ambientale, assicurarsi che il sensore sia posizionato correttamente e coprirlo con un materiale opaco.\u003cbr\u003e I movimenti frequenti (attivi o passivi) del soggetto o un'attività pesante possono influenzare l'accuratezza della misurazione.\u003cbr\u003e Non posizionare il PULSOSSIMETRO Wellion sulla stessa estremità in cui è presente un bracciale di uno sfigmomanometro, un catetere arterioso o una cannula intraluminale.\u003cbr\u003e Il valore rilevato può risultare scorretto durante la defibrillazione o per un breve periodo successivo poiché il dispositivo non è prova di defibrillazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare in un ambiente privo di gas corrosivi e ben aerato.\u003cbr\u003e Temperatura: da -40 °C a +60 °C; umidità relativa: ≤95%.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 36 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La confezione contiene:\u003cbr\u003e - dispositivo;\u003cbr\u003e - manuale d'istruzioni;\u003cbr\u003e - cordino di supporto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e WELLPULS003\u003c\/div\u003e","brand":"MED TRUST ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53096201748818,"sku":"984773554","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/5570\/0306\/files\/260143_d08a6027-669c-4e8f-9810-5741cf8f6efd.jpg?v=1775129019","url":"https:\/\/farmaciasmerieri.it\/products\/wellion-wellpuls003-pulsossim-1508","provider":"Farmacia SMERIERI","version":"1.0","type":"link"}